ENN New Voices Podcast: Nísia Floresta
In this episode, Olivia Branscum speaks with Nastassja Pugliese, Assistant Professor of Philosophy at the Federal University of Rio de Janeiro. We talk about the life, work, and reception of the nineteenth-century Brazilian philosopher, Nísia Floresta Brasileira Augusta (born Dionísia Gonçalves Pinto in 1810). Nastassja and I talk about Nísia’s philosophy of education, her enlightenment critique of slavery and colonialism, and the common misconception that Nísia translated the work of Mary Wollstonecraft. Though only one of Nísia’s essays has been translated into English, listeners can find some of her writings in French and Italian, and should keep an eye out for Nastassja’s forthcoming introduction to Nísia with Cambridge University Press.
By Nísia Floresta:
Direitos das mulheres e injustiça dos homens (Women's rights and injustice of men), 1832
Páginas de uma vida obscura (Pages of a dark life), 1855
Opúsculo humanitário (Humanitarian brochure), 1853
A lágrima de um Caeté (The tear of a caeté), 1847
“Woman,” translated by Livia A. de Faria in 1865
Woman not inferior to man, or, A short and modest vindication of the natural right of the fair-sex to a perfect equality of power, dignity, and esteem, with the men, by the anonymous “Sofia/Sophia,” 1739
Woman’s superior excellence over man, or, A reply to the author of a late treatise entitled, Man superior to woman…, by the anonymous “Sofia/Sophia,” 1740
The Woman as Good as the Man: Or, The Equality of Both Sexes, by Poulain de la Barre, trans. A. L., London: N. Brooks., 1677
Gender, Race and Patriotism in the Works of Nísia Floresta, by Charlotte Hammond Matthews
“Overthrowing the Floresta-Wollstonecraft Myth for Latin American Feminism,” by Eileen Hunt Botting and Charlotte Hammond Matthews
Nísia Floresta, by Nastassja Pugliese, under contract with Cambridge University Press (2023)
Leave a Reply.
Olivia Branscum is a PhD student in Philosophy at Columbia University. She is co-producer of the ENN New Voices podcast